Содержание
Не только Санта-Клаус и Дед Мороз приходят к детям под Новый год. Давайте знакомиться и с другими добрыми волшебниками.
Пер-Ноэль во Франции
В переводе его имя означает «отец Рождества». Этот добрый дедушка приходит к французским детям в ночь на 25 декабря. Кстати, приходит в прямом смысле слова – скромный Пер-Ноэль передвигается пешком, у него нет ни саней, ни упряжки оленей. Зато у него есть ослик, а вместо мешка с подарками – корзинка с подарками (очень по-французски!).
У нашего доброго героя имеется антагонист – Пер-Фуэтар, он ходит с розгами и навещает тех ребят, которые в уходящем году вели себя плохо. Конечно, никто не хочет видеть его у себя на Рождество, и рассказы о грозном Пер-Фуэтаре читают детям в воспитательных целях.
Пер-Ноэль олицетворяет Рождество во всех франкоговорящих странах. То есть не только в самой Франции, но и в Швейцарии, Бельгии, в некоторых провинциях Канады.
Дед Ежишек в Словакии и Чехии
Дед Ежишек – очень скромный. Он старается никому не показываться на глаза, и ему это удаётся. До сих пор доброго дедушку никто ни разу не видел, а только слышали, как он звенит колокольчиками – так Ежишек сообщает о своём приходе. Поэтому местные жители стараются, чтобы колокольчики висели на ёлке.
Дед Ежишек навещает чехов и словаков в ночь на Рождество 25 декабря.
Йоулупукки в Финляндии
В переводе с финского загадочное имя Йоулупукки означает «рождественский козёл». Ничего обидного в этом нет. Просто финский дед Мороз передвигается на повозке, запряжённой козликом.
Разносить подарки Йоулупукки помогают гномы, да и сам он выглядит как большой гном. Правда, в последние годы его чаще изображают похожим на Санта-Клауса.
Живёт наш герой высоко в Лапландии на горе Корватунтури вместе с женой Муори, которая олицетворяет зиму. Что ещё особенного есть в финском волшебнике? У него прекрасный слух. Он слышит все-все просьбы детей, поэтому приносит им по-настоящему желанные подарки.
Юлеманде в Дании
Датский дедушка живёт в Гренландии. Он путешествует на санях и посещает детей в Сочельник. Конечно, Юлеманде оставляет подарки, но не под ёлкой! Он прячет их в доме, и нужно постараться, чтобы их отыскать.
У Юлеманде есть замечательные помощники – Юлениссе. Это маленькие тролли, которые очень любят озорничать. А ещё они обожают кашу. И датчане, желая задобрить своих рождественских домовых, оставляют им тарелку овсяной каши с маслом или рисовый пудинг, чтобы Юлениссе остались довольны. В противном случае от них можно ждать неприятный сюрприз – например, потерю своих вещей.
Кстати, Ниссе – это общее название домовых в Скандинавии.
Юльтомтен в Швеции
Юльтомтен – это рождественский гном. У него в помощниках есть гномы поменьше, а также снеговик Дасти. Обычно Юльтомтен развозит подарки на козле, однако, судя по открытке, которую мы разместили ниже, дедушка вполне бодр и может передвигаться пешком. В отличие от своих коллег из других стран, он оставляет подарки для детей на подоконниках.
Юльтомтен живёт в волшебном лесу в 300 км от Стокгольма в местечке Даларна. Если вы там окажетесь, ступайте аккуратнее, ведь повсюду снуют маленькие гномы. Наверняка они помогают Юльтомтену разбирать почту и упаковывать подарки, да и вообще вместе веселее.
Баббо Натале и фея Бефана в Италии
Итальянский Санта очень похож на своего заокеанского коллегу. Его прообразом также является святой Николай. И выглядит он очень похоже – в очках, с бородой, в красном кафтане. Как и Санта-Клаус, Баббо Натале передвигается по воздуху на оленьей упряжке, а в дома проникает через дымоход. Но есть и отличие! Итальянский дедушка посещает только тех детей, которые заранее написали ему письмо с просьбой о подарке.
Баббо Натале приходит к детям на Рождество. А 6 января итальянцев навещает фея Бефана. С ней связано много легенд. Кто-то считает, что фея летает на своей метле, другие уверены, что она передвигается на ослике. Одни верят, что она проникает в дом через печную трубу, а другие – что отпирает любые двери своим золотым ключиком. Приходит фея Бефана с мешком подарков и угольков – тут уж кто как себя вёл, тому то и достанется. На каминной полке хозяева дома оставляют угощение для Бефаны. Они верят: если оно ей понравится, фея на прощание подметёт своей метлой пол.
Вайнахтсман в Германии
Замыкает наш список немецкий дедушка. Его имя Вайнахтсман переводится как «рождественский дед». Нетрудно догадаться, что навещает он маленьких немцев в рождественскую ночь.
Как у русского Деда Мороза есть Снегурочка, так и у Вайнахтсмана есть юная помощница Кристкинд. Она ходит в светлой одежде, за спиной у неё крылья, а на голове – корона-нимб. Кристкинд – это девочка-ангел. Передвигаются наши герои на ослике, поэтому часто немецкие дети оставляют для него немного сена в башмачке, который выставляют на порог.
Пышно и торжественно отпраздновав Рождество, немцы встречают Новый год гораздо скромнее, и в эту ночь волшебники с подарками к ним уже не приходят.
Читайте также нашу статью о том, чем отличаются Дед Мороз и Санта-Клаус.
А вы любите зимние новогодние праздники? Каких волшебников ждёте в гости? Расскажите нам в комментариях.
Все эти Санты очень милы, очень хочется в них верить, и вообще во всё доброе, вечное и хорошее…
Дед Ежишек такой скромняга, молодец!!
Я бы любых добрых волшебников с радостью в гости ждала. Почему-то особенно симпатичны скандинавские гномы. Насколько знаю, у них (скандинавов) вообще очень много разных рождественских традиций, было бы интересно про них тоже почитать.
Кстати, наш Дед Мороз мне всегда казался достаточно суровым дедом. то есть скорее строгий, чем добрый. интересно, мне одной так кажется?